Az automatikus fordításokat a Google Translate és a DEEPL valós idejű professzionális változatai biztosítják.
Technikai okokból, a hirdetéseket angolul kell írni (beleértve a címet is), még akkor is, ha a weboldal anyanyelvi változatát használja.
Ha nem angolul írja a hirdetését, akkor letiltom az automatikus fordítást a hirdetéséhez, mivel az automatikus fordítások ebben az esetben nem működnek.
A márkákat és modelleket a címben és a leírásban is nagybetűvel írja: így elkerülhetőek a vicces fordítások!
Te tudod használni https://translate.google.com vagy https://www.bing.com/translator vagy https://www.deepl.com/translator majd másolja/illessze be a hirdetés címét és adatait angolul, miután lefordította az anyanyelvéről.